Min dotters ordförråd

Min dotter utökade sitt ordförråd från de obligatoriska mamma och pappa till lite mer sofistikerade ord under senare de sista månaderna av förra året.

Det började efter någon månad på förskolan under hösten då hon som tredje ord började säga gurka. Inte lika bra uttal som på mamma och pappa men vi förstod omgående vad [gucka] betydde. Vi var stolta över detta och dottern fick visa upp sina kunskaper för farmor, mormor och morfar när tillfälle gavs.

Nu säger hon morfar [mopa] men kan varken säga mormor eller farmor men berättar gärna när hon behöver en ny blöja [böja] eller vill spela något spel från Toca Boca på iPaden och utbrister Toca! Eller när hon vill titta på Dnosaurietåget på svtplay.se och säger [tåte].

Hon kan även säga sin mosters namn, Sara, och sin farbrors namn Albert [Abetta] men den andra farbrorn, Henrik, har bara fått heta Lala än så länge.

Ordet som går bra att ta på halvar

De sa det på halvar. De låg ett sanningskorn bland orden, och nu försöker de förtvivlat vifta bort det. Dumt. Särskilt när de kryptiskt kunde erkänt att ”Det där, det sa jag bara på halvar.”

Mattias introducerar det finurliga lilla ordet halvar. I kommentarerna dyker även ordet ömsesnuttigt upp.